ANEXO IX.- Primeras palabras de un lenguaje neolítico. Referenciado en el vasco. Ur, Uri y Gora, topónimos que hacen pensar. Otras palabras del lenguaje neolítico vasco. Iberia, Cantabria y Contrebia

 ANEXO IX.- Primeras palabras de un lenguaje neolítico. Referenciado en el vasco. Ur, Uri y Gora, topónimos que hacen pensar. Otras palabras del lenguaje neolítico vasco. Iberia, Cantabria y Contrebia


Cuando los pueblos entraron en su periodo neolítico, dejaron de ser recolectores y cazadores para transformarse en agricultores y ganaderos; la organización social pasó de la familia a la tribu y las tribus fundaron establecimientos de población, organizándose, distribuyendo y repartiéndose el trabajo de la Comunidad tribal. Se tuvieron que establecer junto a un río, curso de agua, fuente, lago o cascada, es decir junto al “agua” palabra que tuvo que ser, en todas las lenguas neolíticas, la principal palabra tribal. Los asentamientos tribales tomaron un nombre a veces el de la misma agua o muy parecido. En Euskera “ur” significa agua e “Iri”, “Iru”, “Uri” significan asientos de población y luego ciudades, todas junto a cursos fluviales, lagos o fuentes.
Ur es una de las ciudades sumerias más antiguas de Mesopotamia, se fundó unos cuatro milenios antes de nuestra Era en el periodo neolítico, estaba situada a orillas del Éufrates. Sólo exponemos esta coincidencia que no valoramos, lo que quiere decir que no podemos afirmar en este caso que “Ur” signifique agua. Sin embargo procedentes de Ur los hurritas fundaron Urkesh y posteriormente surgió el reino de Urarte, de cultura urartiana relacionada con la cultura urrita y cuya lengua, procedente del tronco central caucasiano, tenía mucha influencia indoeuropea.
Curiosamente en vascuence Urarte significa entre dos aguas o entre dos ríos y Uriarte entre dos ciudades, en tanto que la región sumeria de Urarte se encuentra entre los actuales ríos Éufrates y Tigris. ¿Sera mera coincidencia?
Es muy posible que el tronco lingüístico del pre-protovasco, de probable origen caucasiano, tenga una relación próxima con algunos de los otros troncos lingüísticos preindoeuropeos del Cáucaso, crisol de lenguas del Próximo Oriente y de toda Europa. Las lenguas Pre- indoeuropeas del Asia Menor y de Europa y las lenguas arias o indoeuropeas, surgieron todas del mismo tronco central caucasiano.      
Una parte del pueblo pre-protovasco emigró desde la Península a Europa occidental entre los años 6.100 a 5.500, de nuestra era y debió de empezar a formarse hace más de 10.000, antes de empezar el actual periodo interglaciar, en tanto que los pueblos segregados del tronco indoeuropeo comenzaron a separarse de su tronco unos 3.000 o 2.000 años a. C. para acabar ocupando los territorios de los pueblos pre-indoeuropeos  
Ur significa agua en vasco y también río, como el río Urumea y otros ríos como Urbieta, donde Ur=agua, bi=dos y eta=lugar, significando el conjunto de vocablos la confluencia de dos ríos. Y Ur-arte significando, entre ríos. (Confer: el reino Urrita de Urarte, sin significarnos que tenga relación).
Las poblaciones vascas, Iri, Iru (Irún, Iruña) y también Uri en algunas variantes vascas: Uri-a=el pueblo, Uri-arte=entre pueblos, Uri-barren=parte interior de una ciudad, Uri-barri=ciudad nueva, Uri-en=de la ciudad, uri-be=parte baja de la ciudad, Uri-ona=ciudad buena.
Con los ejemplos anteriores evidenciamos la estrecha relación entre ciudades y ríos, cuando incluso toman indistintamente el mismo nombre, lo que indica que la palabra ur, o similar, pudo posiblemente dar nombre en la Edad de Piedra, a ciertas lenguas pre indoeuropeas relacionadas, con la supuesta lengua pre-protovasca de los asientos del Neolítico inicial.
Ili, Ilu o ilum son también nombre de ciudades; de la forma Iliberri o similar, con grafía muy próxima a la de ur/uri, en este caso. Iliberri, significando ciudad nueva, lo tenemos en la actual Elna en el Rosellón, en San Bertrand de Cominges, en Francia, al lado del valle de Arán; y en el mismo dialecto gascón, y también en Francia, Auch en el Departamento de Gers, cruzado por el río del mismo nombre. También en Navarra, próximo a Aragón, encontramos la ciudad Lumbierre, similar nombre es Loarre, de un Castillo roqueño situado encima de la Hoya de Huesca.
Con la misma raíz Il o Iltir se forman “topónimos íberos” de ciudad como Iltirta/Ilerda=Lérida; Iluro=Mataró; Illici=Elche/Eltx; Eliocrota=Lorca y la ya citada Ilturir/Iliberri=Elvira con el significado de ciudad nueva. También encontramos en la zona ibérica de la Península los siguientes asientos íberos: Ilipa, en el curso del Guadalquivir; Ilipula Lanis e Ilipula Minor, entre Cádiz y Sevilla, e Iluro cerca del cabo de Trafalgar y de Zahara de los Atunes.
Luego las tribus tuvieron que defenderse de las tribus hostiles y se vieron obligadas a buscar un altozano u otero junto al río para vigilar la zona y defender el asentamiento con murallas de piedra.
Esa altura o altozano, se llama “Gora” en vasco, pero los eslavos del sur emplean el mismo nombre en la zona entre Trieste y Eslovenia, donde hay una región fronteriza llamada Goritza, que significa tierra de montañas. Además Montenegro en su lengua es “Crna Gora”, pronunciado /cherna gora/, transliterado con grafía española, donde Crna=negro y Gora=monte. La lengua montenegrina se escribe normalmente con caracteres latinos.
 Ciudad en lengua cirílica rusa es город, pronunciado /gorod/, (en cursiva город) y montaña гора, pronunciada /gora/, (en cursiva гора).
En Rusia tenemos Beliki Novgorod y Nizhni Novgorod, y en Bielorrusia Grodno (Gorodno), todas esas ciudades situadas en un altozano, en su día amuralladas, que conservan sus murallas, en parte.
Etimología de gorod(transliterado con letras latinas): del Proto-Eslavo*gordъ, del Proto-Balto-Eslavo *gordos, del Proto-Indoeuropeo *gʰordʰos, del básico Proto-Indoeuropeo *gʰerdʰ, o bien directamente de la posible vía del Proto Germánico*wardaz,> *guardaz> *gardaz, cognado con el holandés gaardgaarde, ingles gard, francés garde y español guardia.
Todos los anteriores términos incluyen los conceptos del vocablo español guardia: ocupar, vigilar al acecho, mantener y estar al aguaite, (este término derivado del catalán aguaitar o goitar y del francés être aux aguets) con el sentido de vigilar con celo desde un alto.
Palabras relacionadas con “gorod” en España: gradas, grado y los topónimos: Grado, Graus (prov. de Huesca) y Grao (puerto de Valencia)   
La lengua vasca como única lengua viva pre-indoeuropea de Europa procede de un protovasco hablado en la zona aquitana unos 600 años a.C., que a su vez procede de un pre-protovasco que se gestó en los abrigados valles del mediodía pirenaico del Cantábrico al Mediterráneo.
Consideramos que el pre-protovasco tuvo que tener una estrecha relación con un supuesto ibero primitivo, quizás filogenéticamente por haber salido del mismo “pool” caucásico, o de uno muy próximo, y/o también por la interinfluencia de ambos grupos de lenguas, por adstratos de una lengua a la otra, lo que ha dado lugar a compartir entre ellas una gran cantidad de palabras iguales o de fonética muy parecida aunque signifiquen otros conceptos.
Las palabras íberas tienen muy similar fonética a la vasca, y por dicha razón algunos estudiosos del vasco y del íbero han intentado traducir el ibero a través del vasco con un éxito relativo, debido a que sólo una fonética igual o parecida no es suficiente para traducir una lengua por otra, además aunque tuviesen un mismo origen filogenético, la semántica de ambas lenguas puedan haber distanciado el significado de palabras de fonética similar de una y de otra lengua.
Cuando llegó Julio Cesar a la Aquitania, que por entonces se hablaba un proto-vasco en dicha región, observó que los aquitanos no hablaban hablas celtas y tomó a los aquitanos por iberos, que hablaban otra habla.
Humboldt también encontró una gran similitud entre las palabras iberas, que podían leerse pero no conocerse su significado, y las palabras vascas actuales de sus varios dialectos.      
Por lo que inició los comparativos de la lengua muerta íbera con los diferentes dialectos del vasco, fundando una corriente de investigación llamada vasco-iberismo. Los resultados de esa corriente de investigación fue buena pero no con la contundencia esperada.
Tobar y otros vascólogos españoles encontraron deficiencias en esa corriente investigadora, y el vasco-iberismo perdió fuerzas, siendo relegado como principal corriente de investigación de las lenguas íberas o celtíberas. Pero no del todo olvidado y actualmente se vuelve a hablar de un neo vasco-iberismo
.
IBERUS, IBERI e IBERIA:

Los griegos focenses de Massalia, que fundaron dicha ciudad luego hicieron un periplo por las costas mediterráneas de una tierra que llamaron Hiberia. Fundaron Okata en la costa de la actual Barcelona y Leucade en la actual provincia de Alicante.
Los griegos denominaron a esa tierra Hiberia, por haber dado primero ese nombre al río Hiberus, y de ahí Hiberia. El río Hiberus, hoy el Ebro, debía ser un hidrónimo, porque en su periplo hacía el sur, atravesaron el estrecho y otro río menor, el Tinto o el Odiel le dieron el nombre también de Hiberus.
Los romanos, Publio y Cornelio, Escipión desembarcaron el año 218 a.C., durante las guerras púnicas, en Emporion, actual Ampurias. Y a la griega Hiberia, la llamaron Iberia. A esa tierra la denominaron así por el río Hiberus/Iberus que recorría la zona que los griegos exploraron, remontando, seguramente, el río Ebro hasta una cierta distancia.
Los romanos, a esa tierra, le dieron el nombre de Iberia y los habitantes de la misma fueron los iberi (hiberoi, para los griegos).
Iberia tiene una interpretación en euskera o lengua vascuence, y vendría de ib(ip) –herri –a, que significaría, la tierra baja o fluvial de la cuenca del Ebro, siendo ib=ip un hidrónimo que también significa agua o como hemos dicho, tierra baja o valle de un río.
En vasco, ibai es río, e Iberia el valle de ese río llamado Ebro. Actualmente, Ibarra es ribera o vaguada, aparte de un conocido apellido; y a la localidad de Ivars d’Urgell, que significa ribera de Urgell, siendo Urgell un hidrónimo que procede de Urgd o Urtx, localidad y río, afluente del Segre (debido a la influencia vasca o castellana, estos nombre se escriben con “b”, en cambio en zonas de influencia no castellano-vasca se escribe con “v”, debido al betacismo de las zonas vascónicas). También la forma catalana de dicho nombre, seria Ivars, otro apellido.
Posiblemente Cantabria procede de kontiberia, donde konti seria una preposición griega que significaría: junto/al lado de, y por tanto Cantabria, seria “al lado de Iberia”, lo que ocurre con la sierra de Cantabria en la Rioja cuyo topónimo, pasó luego a la actual zona cántabra. (La preposición griega Kοντι (konti), significa junto/al lado de, y por tanto Cantabria, significaría al lado de Iberia)

Comentarios

Entradas populares de este blog

LA PALABRA ESPAÑOLA "CHECA"

ANEXO VIII.- Pueblos prehistóricos de la Península Ibérica

CATALUNYA/CATALUÑA